15 agosto

Non una giornata qualunque quella d’oggi.

Estate, sole, amici, vino e buon cibo si alternano.

Bambini allegri, corrono distratti .

Spensieratezza e voglia di ridere sono alcuni degli ingredienti fondamentali.

Non dimenticate la musica per colorare l’atmosfera!

Io sono quasi pronta, ho comprato i fiori

759801000f6dbeb13c4833373dbd96df.jpg

Immagine da Pinterest

Charlie mi accompagna, insieme ci occuperemo della decorazione della tavola, al resto pensateci voi…

Buon Ferragosto a tutti!

Vanina Rodrigo

 

Annunci

Continuare / Continuar

Si tu puoi vivere

ricordando il mio sorriso

allora io posso vivere e sorridere

perché non esiste niente di più

triste

che un cuore mutilato

che piange lacrime di sangue

in un’ angolo deluso.

96718e2907517e4c6326dfe71a150e68.jpg

Immagine da Pinterest

Si tù puedes vivir

recordando mi sonrisa

yo puedo vivir y sonreìr

porque non hay nada màs triste

que un corazòn mutilado

que llora làgrimas de sangre

en un rincòn

decepcionado.

Vanina Rodrigo

 

Miracolo stellato / Milagro estrellado

Che notte è

la notte in cui le stelle

decidono di cadere per te?

Che sogno sarà quello che

nel suo volo acchiapperà ?

Che cielo diverrà

quello che al buio rimarrà?

Quanti baci

la luna vedrà!

Mille occhi da ogni dove

il miracolo sogneranno,

fugaci e veloci

cadranno

e i poeti scriveranno

scintillante parole e versi

che non finiranno.

10c1dc97d3938515aa07b9efc783abdf.jpg

Immagine da Pinterest

Que noche es

la noche en la que las estrellas

deciden de caer?

Que sueño serà aquel que

al vuelo se llevaràn?

Còmo quedarà el cielo

con tanta oscuridad?

Cuàntos besos

la luna verà!

Miles de ojos

por todos lados

el milagro soñaràn,

fugaces y veloces

caeràn

y los poetas escribiràn

brillantes palabras y versos

que quedaràn.

Vanina Rodrigo

 

Come parole/ Como palabras

Io preferisco che le mie parole siano figlie del sole, naviganti di mari infuriati, senza destino e con tutti i colori.

Che vedano la bellezza che le circonda.

Disperate di emozioni, sempre alla ricerca di nuove canzoni, che non si placchino davanti a niente, sempre disposte a dire ciò che sentono.

Disperse un po’ qua e anche un po’ più in là, dove una nave affonda senza trattenerli.

Disposte a farsi trasportare dal vento in una notte d’estate in qualche direzione, senza porto dove attaccare.

Libere come l’onda che le trascina e il canto dei delfini che le accompagna; infine che vedano le stelle brillare e si rallegrino perché scintillano e non sanno perché.

Che nel viaggio cambino forma e si spargano, crescano, maturino, piene di vita e soddisfatte; sapendo che potrebbero non tornare da me, fiere d’aver vissuto e conosciuto.

Che il tramonto le avvolga e l’alba le svegli senza tetto e dimora, che siano capaci di trasformare in una casa una conchiglia deserta trovata sulla spiaggia.

Materiale a sufficienza c’è l’hanno, è solo questione di aggrapparsi a ciò che già sanno.

Non hanno bisogno d’ali sanno già volare, le ho insegnato a cantare, sorridere prima di partire.

Ora tocca a loro farsi valere come l’oro.

Come parole si intrecceranno.

08ebd1671ca1eadde9c42388db34ca4a.jpg

Immagine da Pinterest

Yo prefiero que mis palabras sean hijas del sol, navegantes de mares enfuriados, sin destinos y con todos los colores.

Que sepan ver la belleza que las rodea.

Desesperadas de emociones, siempre a la bùsqueda de nuevas canciones; que no se paralicen adelante de nada, siempre dispuestas a decir lo que sienten.

Perdidas un poco acà y tambièn un poco màs allà, donde una nave se hunde sin poderlas retener.

Dispuestas a hacerse transportar del viento en una noche de verano en alguna direcciòn, sin un lugar donde atacar.

Libres como las hondas que las llevan y el canto de los delfines que las acompaña; y al fin que vean la estrellas esplender y se alegren porque brillan y no saben por què.

Que en el viaje cambien forma y se multipliquen, crezcan, maduren, llenas de vida y sodisfacciòn, sabiendo que podrìan no volver a mì, orgullosas de haber vivido y conocido.

Que el atardecer las abrace y el alba las despierte sin techo y demora, que sean capacen de transformar en casa una concha encontrada en la playa.

Material suficiente lo tienen, es solo cuestiòn de aferrarse a lo que ya son.

No necesitan de alas, puès saben ya volar; les enseñè a cantar y a sonreìr antes de partir.

Ahora toca a ellas hacerse valer como el oro, como palabras se enredaràn.

Vanina Rodrigo

 

 

Blogging

E che è una fatica immensa stare dietro a tutto da sola, senza appoggi.

E voi vi starete chiedendo: stare dietro ad un blog è impegnativo?

Si, e anche molto! Quando si lavora per sé stessi ci si sforza di più, e se non mi credete chiedetelo a chiunque lo faccia per conto proprio.

Io scrivo poesie e racconti brevi nel mio piccolo blog, e di certo non mi piovono dal cielo, e tanto meno vado a copiarli.

A volte sono ispirata e riuscirei a scrivere tutto il giorno, altre invece sono esausta o stressata o demotivata, e potrei passare l’intera giornata a fissare il blocco notes che so già rimarrà in bianco.

Agosto è il mese in cui i blogger si assentano di più: alcuni sono al mare, altri in montagna, altri ancora appendono il cartellino “ chiuso per ferie “, tanti saluti, ci si rivede a settembre ( o dovrei dire ci si racconta, ci si legge ).

Io non chiudo mai, e sono tristemente a casa in questo periodo. No, non mi sto lamentando, fortunatamente abbiamo una piscina!

Con questo voglio solo dire che succede d’avere dei buchi, dei momenti bianchi che solo al Polo Nord.

Però facciamo chiarezza: non ho uno stipendio da blogger; tutto quello che voi leggete qui è gratis, vi possono piacere o meno i miei scritti, dovete solo sapere che dietro di loro c’è una notte insonne, o un momento di arrabbiatura, o una emozione o addirittura la morte di qualcuno.

Sono sempre stata più per la parola scritta che parlata.

E quindi chiedo rispetto, capisco che chi non se ne occupa di blogging possa pensare che questo è solo un altro modo di guadagnare denaro facile; invece mi spiace deludervi: non è così.

Dopo la pubblicazione di un post o un articolo ne segue la sua promozione in ogni canale social che vi potete immaginare, e non avete la ben più minima idea di quanti sono e di quanto tempo richiede.

Arrivo al dunque: Vanina Rodrigo sono io e anche il blog si chiama così, e credetemi: anche quando non mi leggete, io sto producendo, o pensando cosa scriverò nei giorni a seguire.

Non amo pubblicare tanto per creare contenuto o traffico, le statistiche non mi interessano un granché.

Detto questo rilassatevi che agosto passa in fretta e poi rimpiangerete il caldo torrido di questi giorni.

A quelli che durante le ore del loro lavoro stipendiato da qualcuno/a trovano il tempo di giudicare ciò che faccio io ( dalla cucina di casa mia ), o gli altri blogger o influencer , usando a volte anche la cattiveria, vi do un consiglio: PROVATECI anche voi!

Credo fortemente nel potere del web.

Intanto sto leggendo un libro di marketing, ho finito la prima parte del mio corso di cucito, cucino tutti i giorni, mi occupo della mia famiglia, pulisco casa, pubblico sui social, tutto quanto a costo zero, zero per le mie tasche si intende, la cosa importante è che lo faccio divertendome .

Divertitevi ogni tanto, fa bene al cuore.

bella_scrittura

Immagine dal web

Es que es una fatiga inmensa estar detràs de todo sola, sin apoyo.

Y ustedes se estaràn preguntando: estar detràs de un blog requiere esfuerzo?

La respuesta es sì, y muchìsimo. Cuando se trabaja para uno mismo, el empeño es mucho mayor de lo normal. No me creen? Pregunten a cualquiera que lo haga per cuenta propia.

Yo escribo poesìas y relatos breves, y no me llueven del cielo, y de cierto no los voy a copiar por ahì.

A veces me siento tan inspirada que podrìa escribir todo el dìa, pero hay momentos en los que me siento exausta, o demotivada y hasta estresada, y podrìa mirar el cuaderno de apuntes por horas y sè ya que quedarìa en blanco.

Agosto es el mes en el que la mayor parte de los blogueros se ausenta: algunos estàn en el mar, otros en la montaña y otros se limitan a colgar el cartelito ” cerrado por vacaciones”, saludos, nos vemos en septiembre.

Yo no cierro nunca, y estoy siempre tristemente en casa. No, no me estoy lamentando, afortunadamente tenemos una piscina!

Con todo èsto quiero solo decir que sucede de tener huecos, momentos blancos que solo al Polo Nord.

Ahora aclaremos una cosa: no cobro un sueldo de bloguera, todo lo que usteden leen acà es gratis , les pueden agradar o menos mis escritos; deben solo saber que atràs de cada uno de ellos hay momentos de enfadadura, emociones y hasta la muerte de alguien; sentimientos que cada uno exprime como puede.

Siempre me gustò màs la palabra escrita que hablada.

Por lo tanto pido respeto, entiendo perfectamente que quièn no se ocupa de blogging pueda pensar que èsta es otra manera de ganar dinero fàcil; en cambio me toca desilucionarlos porque no es asì!

Luego de la publicaciòn de un artìculo sigue su promociòn en cada plataforma social, y no tienen la màs mìnima idea de cuàntas son!

Ahora llego al punto: Vanina Rodrigo soy yo y tambièn mi pequeño blog se llama asì, y creanmè que aunque cuando no me leen estoy produciendo, o pensando que escribirè en los dìas a seguir.

No amo publicar tanto como para crear contenido o tràfico, las estatìsticas no me interesan muchìsimo.

Ahora que les he dicho èsto relajense que agosto pasa ràpido y van a extrañar el calor pegajoso de èstos dìas.

A aquellos que durante sus horas de trabajo remunerado por alguien encuentran el tiempo de juzgar lo que hago yo y otras personas como blogger o influencer , usando a veces hasta la maldad, les dejo un consejo: PRUEBEN ustedes tambièn!

Por el momento estoy leyendo un libro que trata de marketing, terminè la primer parte de mi curso de costura, cocino todos los dìas, me ocupo de mi familia, limpio la casa, publico en las redes sociales; todo a costo cero, cero para mis bolsillos se entiende, y lo hago divirtièndome.

Divièrtanse cada tanto, hace bien al corazòn.

Vanina Rodrigo

 

Il teatro / El teatro

Di cosa posso parlare

se il sole già non brilla

e la mia nube si è imbrunita?

Come posso essere felice

vedendo la povertà nei cuori?

Se già nemmeno una lacrima

osa scendere da questo viso.

Di cosa posso parlare

se sembrerebbe che la pioggia sia finita,

e che ogni istante della nostra vita

abbia un prezzo e un copione.

Comici ad ogni angolo

recitano improvvisati la loro funzione.

Di cosa posso parlare io?

Sognatrice d’altri tempi,

amante delle onde del mar,

del vento e delle avi

che già non planano più.

Di cosa posso parlare

si vedo marionette senza teatro

né palco.

Nessuno che ti guardi più negli occhi,

le stelle vogliono morire

e alla povera luna le tocca rimanere lì!

Di cosa posso parlare

se tutti i fenomeni belli

hanno smesso di contare?

Solo posso sperare

che un giorno finisca

questo eterno teatro

degli orrori.

teatro-rid1.jpg

Immagine dal web

De que puedo hablar

si el sol ya no brilla

y mi nube se oscureciò?

Còmo puedo ser feliz

viendo la pobreza en el corazòn?

Si ni siquiera una làgrima

se anima a bajar por èste mejillòn.

De que puedo hablar

si parecerìa que la lluvia se agotò

y que cada instante de nuestra misera

vida tiene un precio y un guiòn.

Comediantes en cada esquina

recitan improvisados su funciòn.

De que puedo hablar yo?

Soñadora de otros tiempos,

amante de las olas del mar

del viento y de las aves,

que ya se cansaron de planar.

De que puedo hablar

si veo tìteres nada màs.

Nadie que te mire a los ojos

las estrellas se quieren matar,

y a la pobre luna le toca quedarse ahì.

De que puedo hablar

si todos los fenòmenos bellos

dejaron de contar!

Solo puedo pregar

que volvamos a la realidad,

que se termine ràpido èste

eterno teatro del horror.

Vanina Rodrigo

 

La bellezza / La belleza

Camminare a piedi nudi sull’erba bagnata

come una giovane innamorata.

Respirare l’aria fresca del primo mattino

fa sì che ti senta più vicino.

Raccogliere la rosa appena sbocciata

e sentirsi baciata.

Ascoltare il canto degli uccelli

ricordando i giorni belli.

Sedersi sulla sedia del giardino

elevare i pensieri di un gradino.

Il suono delle campane

non così lontane.

La bellezza

che delicatezza!

445acc1e17f2bdea48ad3058964d493f.jpg

Immagine da Pinterest

Caminar a pies desnudos sobre el rocìo

como una joven enamorada y sin hastìo.

Respirar el aire fresco de la prima mañana

y sentirte cerca.

Recoger la rosa apenas florecida

la sensaciòn del beso de tus labios enloquecida.

Escuchar el canto de los pàjaros

recordar los tiempos pasados.

Sentarse sobre la silla del jardìn

elevando los pensamientos hasta tì.

El sonido de las campanas

no tan lejanas.

La belleza

que delicadez

cuànta sencillez!

Vanina Rodrigo

 

 

 

Dubbi / Dudas

E l’amore si alimenta di dubbi diceva Borges: ne sente la necessità, li costruisce, li inventa.

Non sa vivere di solo serenità, perché la monotonia sarebbe il rischio.

E allora io dico ” Ben vengano le bugie inventate e ricercate, se io stanotte avrò una notte di passione molto più appassionata “.

http-%2F%2Fmedia-s3.blogosfere.it%2Fvitadicoppia%2Fc%2Fc26%2Fritrovare-la-passione-620x350.jpg

Immagine dal web

Y el amor se alimenta de dudas decìa Borges: las necesita, las construye, las inventa.

No sabe vivir de sòlo serenidad, porque la monotonìa serìa el riesgo.

y entonces yo digo: ” Bienvenidas sean las mentiras inventadas si yo èsta noche tendrè una noche de pasiòn muchos màs apasionada”.

Vanina Rodrigo

 

Sere d’estate / Noches de verano

Raccontami come fai a passeggiare nelle sere d’estate

senza la mia mano che ti stringe,

mentre una stella cade ansiosa dal tuo desiderio.

Come fai quando incroci i sorrisi che somigliano ai miei.

Come fai ogni mattina a bere al caffè da solo.

Mi piacerebbe sapere cosa passa per la tua mente

ogni volta che il tuo sguardo si possa sul mare.

Come fai ad essere indifferente all’amore?

Voglio saperlo! Così ci provo anche io.

b39209defc5f53c1ff665e4c4e157c5a.jpg

Immagine da Pinterest

Cuèntame como haces para pasear solo en las noches de verano

sin que mi mano apriete la tuya,

mientras una estrella cade ansiosa de tu deseo.

Còmo haces cuando cruzas sonrisas que se parecen a la mìa.

Y còmo haces cada mañana para tomar el cafè solo.

Me gustarìa saber que pasa por tu mente

cada vez que tu mirada fija el mar.

Còmo haces para ser indiferente al amor?

Quiero saberlo! Asì pruebo yo tambièn.

Vanina Rodrigo

 

Credere nell’amore / Creer en el amor

Era un angelo dalle sembianze umane.

Arrivato alla sua vita per insegnarle a credere nell’amore.

Con piccoli gesti la innamorò,

la rese felice con semplicità e particolare

attenzione ai dettagli.

Dopo averla conosciuta con lei si sposò.

Erano solo loro due in un corpo solo,

le due perfette metà che raramente si incontrano.

Assai presto la morte si appropriò di lui, ma se come

possedeva ali al cielo volò.

Dall’alto la protegge, e anche se adesso la tristezza è tanta,

nel suo cuore ha lasciata piantata una radice di grande valore:

la conoscenza di un sentimento vero, puro e pulito, che durerà una

eternità.

amore-1

Immagine dal web

Era un àngel con apariencia humana.

Habìa llegado a su vida para enseñarle a creer en el amor.

Con pequeños gestos la enamorò,

la hizo feliz con sencillez y atenciòn

por los detalles.

La conociò y con ella se casò.

Eran dos en un cuerpo solo.

Las dos mitades perfectas, que raramente se encuentran.

Demasiado temprano la muerte de èl se apoderò, y còmo si

tenìa alas al cielo volò.

Desde lo alto la protege, y aunque si la tristeza es tanta,

en su corazòn dejò plantada la raìz màs valiosa: el conocimiento

de un sentimiento verdadero, puro y limpio que durarà una eternidad.

Vanina Rodrigo